Jag skrev ju för några veckor sedan om att Virus första säsong översatts till finska och finns utgiven hos Storytel i Finland. Och i dag når första avsnittet sin hittills högsta placering på topplistan där, då det placerar sig på fjärde plats. Kul!
Streamade ljudböcker är som jag tidigare nämnt en mycket mer perifer historia i Finland än i Sverige, exempelvis har det här första avsnittet bara fått en skriven kommentar ännu – Todella hyvä ja jännittävä sarja, vilket enligt Google Translate betyder Riktigt bra och spännande serie, och det var ju för väl att den enda kommentaren som inkommit var positiv.
Fyra är ju som den minnesgoda bloggläsaren kommer ihåg även den högsta placering jag nått på den svenska Storyteltoppen, så räkna med att jag återkommer ifall finska Virus klättrar ännu högre.
Kanske har missat, men har du skrivit något om hur ersättningsmodellen ser ut för dig som författare hos Storytel? Får du t.ex. mer cash nu när boken kommer ut i Finland?
Nej, har inte skrivit särskilt mycket om det, då kontraktet helt enkelt inte tillåter att jag gör det (var inne och nosade på den biten i det här inlägget: https://www.danielaberg.se/min-mojlighet-att-skriva/). Men så mycket kan jag väl säga att jo, jag får royalty även vid utlandsutgivningar.